sobota 14. listopadu 2015

Prsíčko v křupavoučkém těstíčku, salátek.

Toto stálo na lístku jisté restaurace, která nabízí denní menu. Božíčku... Zdrobnělinka na jídelním lístečku, toť vpravdičce zvěrstvíčko! A když se ty zdrobnělinky sejdou v názvu jednoho jídla hned čtyři, pak už je to podezřelé z rekordu. Zdrobněliny v názvech pokrmů jsou častým prohřeškem při sestavování a psaní jídelních lístků.
 
K dalším neduhům patří množství hrubých pravopisných chyb, kterých se dopouštějí provozní a majitelé restaurací. Pro mnohé maturanty (!) je zkrátka psaní i-y a s-z nepřekonatelnou překážkou. Inu - jak říká můj synovec, laťka není nízko, laťka leží na zemi! Aneb, čéštin, můj kobylek...
 
Pravou parádou pak bývá to, co se ve skutečnosti ukrývá za roztodivnými názvy. Taková pizza Večerníček, to je, pane, věc! Přemýšlím, koho napadlo jako prvního, vrazit na pizzu lentilky a čokoládu. Ital to zřejmě nebyl... Mimochodem, tvarůžky se na této, původně neapolské specialitě, vyjímají také poněkud prapodivně. O dalších podivnostech někdy příště, až budu mít čas a sílu.
 
Abych nezapomněl, zítra bude recept. Pokud vím, u nás ještě nebyl nikdy publikován.
 
Dnes zatáhnu drápky trošku dříve, po dvanáctidenním pracovním maratonu jsem již kapku groggy.
 
 
Takže:
 
čau, mňau, chrrrr...zzzz... 
 
 
 
 
 
 
           

1 komentář:

  1. No o zdrobnělinách ani nemluvím, a muj kobyl je přesný. Když vidím takovéto jídlo, a že jich je, přejde mne chuť na cokoliv, jak asi bude vypadat, když mají tyto názvy, a to asi ne v jazyce českém? Možná tomu podniku šéfuje cizinec.... Cizinec v zemi i jazyce.

    OdpovědětVymazat